IG I³ 1453(F)
[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ἐν τῆι ἀγ]‒
1[ορᾶι ἑκάστης] τ̣ῆ̣[ς πόλεως καὶ τὸς ἐπιστάτας ἔμπροσ]‒
2[θεν τ ἀργυρ]ο̣κοπί[ο· ταῦτα δὲ ἐπ̣ιτελέσαι Ἀθηναίος],
3[ἐὰμ μὴ αὐτο]ὶ βόλω̣ντα̣[ι· δεηθῆναι δὲ αὐτῶν τὸν κήρυκ]‒
4[α τὸν ἰόντ]α̣ ὅσα [κ]ε̣λεύο[σιν Ἀθηναῖοι· προσγράψαι δὲ]
5[πρὸς τὸν ὅ]ρκον [τ]ὸν τῆς β̣[ολῆς τὸν γραμματέα τὸν τῆς]
6[βολῆς ταδ]ὶ· ἐάν τ̣ις κό[πτηι νόμισμα ἀργυρίο ἐν τῆσι]
7[πόλεσιν] κ̣αὶ μὴ χρ[ῆται νομίσμασιν τοῖς Ἀθηναίων ἢ]
8[σταθμοῖ]ς ἢ μέτ̣[ροις ἀλλὰ ξενικοῖς νομίσμασιν καὶ]
9[σταθμοῖ]ς κα̣[ὶ μέτροις ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
Kein Text vorhanden.
- - - auf der Agora
1einer jeden Stadt, und die Vorsteher vor
2die Münzprägestätte (in Athen); dies sollen die Athener ausführen lassen,
3wenn sie es selbst nicht wollen. Verlangen soll der abgehende Herold
4von ihnen alles, was die Athener befehlen. Hinzufügen
5zu dem Eid des Rates soll der Sekretär des Rates
6das folgende: „Wenn jemand Münzen aus Silber in den
7Städten prägt und nicht Münzen der Athener verwendet oder
8Gewichte oder Maße (der Athener), sondern fremde Münzen,
9Gewichte und Maße, - - -
Konkordanz
SEG
- SEG XXI 18